martedì 10 giugno 2008
Simpson. E in Italia?
Siccome, si sa, qui in Italia noi arriviamo sempre dopo mi è venuto un dubbio, tutto da verificare.
Non sarà che alcuni doppiatori Italiani de " I Simpson" vorranno emulare i loro colleghi d'oltreoceano e richiederanno un cospicuo aumento al loro già cospicuo cachet?
Nell'edizione Italiana moltissimi personaggi, nel corso degli anni, hanno cambiato voce ( tranne il Signor Burns e Krusty ) per i più svariati motivi e nessuno si è mai lamentato. Probabilmente i vertici Mediaset e Fox non ci penserebbero su due volte a cambiare i doppiatori che ritenessero troppo esosi.
A breve dovrebbe iniziare il doppiaggio della nuova stagione delle avventure di Homer, Lisa, Burt e Marge. Vediamo che succederà.
Non sarà che alcuni doppiatori Italiani de " I Simpson" vorranno emulare i loro colleghi d'oltreoceano e richiederanno un cospicuo aumento al loro già cospicuo cachet?
Nell'edizione Italiana moltissimi personaggi, nel corso degli anni, hanno cambiato voce ( tranne il Signor Burns e Krusty ) per i più svariati motivi e nessuno si è mai lamentato. Probabilmente i vertici Mediaset e Fox non ci penserebbero su due volte a cambiare i doppiatori che ritenessero troppo esosi.
A breve dovrebbe iniziare il doppiaggio della nuova stagione delle avventure di Homer, Lisa, Burt e Marge. Vediamo che succederà.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
2 commenti:
Ecco... questa è una cosa che invece a me da fastidio... se la voce è quella deve rimanere quella! Mi da fastidio quando cambia una voce... Comunque ti ringrazio ancora per l'intervist(on)a! :P
X-Bye
Vedremo... vedremo.
Forza, Krusty! ^__'
Kaname
Posta un commento